SUGHI E PASSATE FATTI IN CASA.
DUE PROPOSTE:
RICETTA CLASSICA...
Quest'anno i pomodori dell'orto di Osvaldo erano tanti e precoci, perciò ci siamo già cimentati a fare sughi per tutto l'anno.
Ho pesato approssimativamente i pomodori ed erano circa 40kg.
This year the tomatoes from Osvaldo's garden were so many and have ripened in advance, so we have already started making sauces for the whole year.
I weighed the tomatoes roughly and they were around 40kg.
Poi ho portato a casa anche carote (circa 600g) e cipolle ( 4/5 grandezza media).
Then I brought home carrots (about 600g) and onions (4/5 medium size) from the garden.
La prima fase dopo la raccolta è il lavaggio dei pomodori, che Osvaldo tratta solo con verderame (permesso anche in agricoltura biologica) .
Noi in casa ci siamo arrangiati cosi…
The first phase after the harvest is washing the tomatoes, which Osvaldo treats only with copper fungicide (also allowed in organic farming).
At home we did like this...
Poi ho provveduto a proteggere i fornelli.
Then I protected the stove.
Abbiamo poi cominciato a preparare i pomodori, tagliandoli a metà e togliendo i semi. Nel frattempo ho messo il soffritto di carote e cipolle ( si può mettere anche il classico sedano, ma a casa mia non piace).
Abbiamo poi cominciato a far cuocere i pomodori.
Mettiamo i pomodori in un pentolone e li facciamo cuocere per 10/15 minuti, aggiungendone un po' man mano che diventano liquidi e il livello nella pentola si abbassa.
Poi bisogna far passare tutti i pomodori, scolati dal grosso del liquido che perdono, in un passaverdura...con gli anni abbiamo comperato quello "professionale" che effettivamente aiuta a dimezzare i tempi e a fare meno fatica.
We then began to prepare the tomatoes by cutting them in half and removing the seeds. In the meantime I prepared the carrots and onions for the sautée (you can also put the classic celery, but we don't like it).
We then began to cook the tomatoes.
The tomatoes are to be put in a big pot and cooked for 10/15 minutes, adding some more tomatoes as they become liquid and the level in the pot is lowered.
Then you have to pass through all the tomatoes, drained from the bulk of the liquid they lose, in a vegetable mill ... in the past few years we have bought a "professional" one, which actually helps to halve the time and to make less effort.
Dopo di che rimettiamo il passato così ottenuto in un tegame, aggiungiamo qualche cucchiaio di soffritto e regoliamo di sale, eventualmente anche di zucchero se il gusto è acido.
After that we put the tomato sauce we obtained in a pan, and we added a few tablespoons of sautéed and salt, and also a little sugar if the tomato taste is acid.
Lasciamo cuocere ancora una mezz'ora. Per il tempo bisogna regolarsi un po' perche dipende dai pomodori, se sono più o meno asciutti.
Abbiamo fatto 25 vasetti da mezzo chilo e li abbiamo poi messi sottovuoto con il sistema già descritto qui
We cooked the tomato sauce for another half an hour. As regards the time you have to adjust it a little because it depends on the tomatoes, if they are more or less dry.
We made 25 half-pound jars and then vacuumed them with the systemalready described here
…E POI UNA PROPOSTA PIU' VELOCE
Un altro sistema per fare il sugo di pomodoro, se avete pochi pomodori e volete fare più velocemente, è quello di pelare i pomodori e farli cuocere senza poi passarli nel passaverdura ma lasciandoli a pezzettini.Per sbucciare i pomodori procedete così:
mettere sul fuoco una pentola capiente con
abbondante acqua;
lavare i pomodori;
inciderli a croce;
metterli nell'acqua bollente per qualche minuto
... AND THEN A FASTER VERSION
Another way to make tomato sauce, if you have few tomatoes and you want to make it faster, is to peel tomatoes and cook them without then passing them in the vegetable mill but chopping them into small pieces.
To peel tomatoes, proceed as follows:
put a large pot on the stove with
plenty of water;
wash the tomatoes;
cut a cross with a knife;
put them in boiling water for a few minutes
Metterli sotto l'acqua corrente.
Si sbucceranno facilmente anche i rugosi cuori di bue.
Put the tomatoes under running water.
You will also be able to peel oxheart tomatoes easily.
Per il sugo continuate così:
Tagliare a metà i pomodori, togliere i semi con le mani o con un coltello.
Poi tagliateli a pezzettini e metteteli in un tegame con olio e soffritto.
For the sauce continue as follows:
Cut the tomatoes in half, remove the seeds with your hands or a knife.
Then cut them into small pieces and put them in a pan with oil and sautéed.
Regolare di sale e lasciare cuocere schiacciando i pezzettini di pomodoro con una forchetta.
Ci vorranno circa 20 minuti, a seconda della quantità fatta.
Io ho fatto 8 pomodori medio grandi e ho ottenuto una grossa tazza di sugo, ottima per condire 8/9 piatti di pasta.
Adjust with salt and cook by crushing the pieces of tomato with a fork.
It will take about 20 minutes, depending on the amount made.
I made 8 medium-large tomatoes and I got a large cup of sauce, excellent for seasoning 8/9 pasta dishes.
--------------------------'---'------------------------------------------------------
Un'idea più veloce è fare solo 4/5 pomodori, sufficienti per condire 4 piatti di pasta, e farli cuocere in un tegame antiaderente largo. In questo modo cuoceranno più velocemente e manterranno ancora di più il profumo e il sapore del pomodoro fresco.
A quicker idea is to make only 4/5 tomatoes, enough to season 4 pasta dishes, and cook them in a large non-stick pan. In this way they will cook faster and keep the scent and flavor of fresh tomatoes even longer.
------------------------------------------------------------------------------------
Commenti
Posta un commento